håre et hote
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Aplacaedje di : « håre », « et » et « hote ».
Advierbire
[candjî]håre et hote (nén candjåve)
- a droete et a hintche.
- Ine bone odeûr d’osté montéve foû dès dîhês d’ frumint; hâre et hôte, dès grantès plaques di pétrâtes et d’ fôrèdjes fît dès vètès tètches— Jean-François Renkin, On dîmègne, 1896.
- On voet håre et hote on pazea,
Divant les ouxhs a poenne drovietes,
Li brut n' est nén co dispierté— Joseph Vrindts, "Vîx Lîge" (1901) p. 6, "L’Hiviér" (fråze rifondowe). - … li dvwer et l’ abondroet po les moenneus politikes do Payis Walon di sotni di totes leu foice tot çou ki s’ fwait håre et hote pol walon. — Lucyin Mahin, ratournaedje (sourdant a recråxhî).
- di tos les costés, sins saveur wice.
- Il a roté so tant des voyes,
Poirtant ses espwers håre et hote. — Guy Fontaine (fråze rifondowe).
- Il a roté so tant des voyes,
Ratourneures
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
- âr èy’ ote : O0
- âr et ote : C9 (a « âr »)
- âr-et-ote : C9 (come mwaisse intrêye)
- âre èt ote : C1
- are èt ote : C13
- âr èt ote : C9 (a « ote »)
E rfondou walon :
Ratournaedjes
[candjî]a droete et a hintche
- Francès : à droite et à gauche (fr)
di tos les costés, sins saveur wice
- Francès : à hue et à dia (fr)